稱謂上的誤區--接觸角測量儀的“小馬甲“
在以前的文章里,我介紹過接觸角這個術語作為舶來品,已經有215年的歷史了。接觸角的英文名稱contact angle,和接觸角測量儀英文名稱 contact angle measuring device 也是通行和認可的名稱條目,無論是學術文章,還是測量標準,接觸角contact angle和接觸角測量儀contact angle device 都是標準的稱謂。
幾年前在臺資某手機加工企業做培訓時,首次聽到“水滴角“的說法,因為這是一個不確切的命名,所以并未在意。 但沒有想到多年后水滴角和水滴角測量儀的稱謂會充斥市場,為此,在搜索引擎上仔細查閱了這個詞目,這個詞目有以下特點:
1 水滴角和水滴角測量儀是本土化稱謂,沒有相對應的英文稱謂。若使用Contact angle 的稱謂,恐與水滴角在字面上相去甚遠。
2 通用搜索引擎是查不到這個詞目的解釋。請客戶注意,您使用水滴角這個條目發表的文章是查不到的。
3 僅在國內搜索引擎下的“某知道“里可以查到水滴角的解釋,解釋的di一句話就是:”水滴角就是接觸角“ 然后就*套用接觸角的概念解釋。
4 水滴角從字面理解,無非是在三相體系中的液相是水而已,在界面測量領域,水是常用的液體,但不是wei一的液體,CH?I? 甲酰胺 乙二醇等液體在表面能測量中都起到了舉足輕重的作用,水滴角的叫法未免過于片面化。像箍在“接觸角“身上的小馬甲。
既然水滴角就是接觸角,水滴角測量儀就是接觸角測量儀 ,何不脫掉這“馬甲“,使用通行認可的接觸角和接觸角測量儀的稱謂呢?
( 本文內容得到授權所有者的授權許可)